GO

予習で発音を調べていて、それが正しい前提でお聞きします。レッスン中その単語を発音し、ノンネイティブの先生が You made a mispronunciation. Repeat after me. と言ってその単語の発音を明らかに間違って発音したとき、どうしますか。

1. 素直にその通り間違って発音する
2. 指摘する(発音記号をチャットボックスに送って I found this phonetic sign online, is it wrong? と聞く等)

2の場合謝る先生もいれば、怒る先生、ふてくされる先生、色々です。これが嫌で生徒要望に最初から指摘しないでと書いた事もありましたが、ほとんどの先生は読んでませんでした。生徒要望に書くこと自体、気分を害する先生もいたので、今は先生の立場を考えて1の対応です。素直に従ってますが、あれっと思う事もよくあります。みなさんどうしていますか?

20/05/25 (月) 18:33

カテゴリ

Mi****

No.0017

20/05/29 (金) 16:49

これって、英語の発音がどうこう、とか、講師の質が、という話ではなく、
生徒さんの普段の生き方そのものだと思うんです。

揚げ足を取るという言葉がありますが、全体的に相手の方が力量があり、
上下関係もある場合に

些細な相手の間違いを見つけて何か言うかどうか。言うのも言わないのも
その人次第ですよね。

だから、対応に正解はないんじゃないでしょうか。

  • 12

mi******

No.0010

20/05/26 (火) 03:04

発音を含めて、英語教育のプロの方が先生をやられているとは限らないので、何かしら間違いはあって当然だと思います。先生にも完璧を求めるのは無理があるので、特に発音については、あ、違うと認識して、その場はやり過ごしておくのがお互いのために良いと思います。
(**Mitsu**)

  • 11

Ju*

No.0001

20/05/25 (月) 19:00

しぶしぶ1です。面倒なので、、

  • 9

da*

No.0018

20/06/04 (木) 07:26

自分のためにレッスンを取っているのですから、間違いは間違いとして考え、リピートはやめたほうがいいです。間違って覚えてしまうと、自分が後で恥をかきます。

ビジネスですから、講師が正しい発音を調べ、教える義務があります。

  • 7

SH**

No.0016

20/05/29 (金) 09:34

この質問をされた気持ちは、よく分かります。私は、明らかに違っていても指摘はしません。今まで、50回位レッスンしましたが、3回位、あれっ?と思うところが有りましたが講師と同じ発音で進めています。
アジア圏の方々と話すことが多いので、それはそれで経験かなと思って楽しんでいます。

  • 7

Hi****

No.0008

20/05/25 (月) 23:21

最近は生徒の要望欄は必ず読むようにと通達されてるようですよ。

①カランをメインにしているフィリピンでも過去分詞形のreadを現在形と同じ発音にしている講師が多いです。
他には主語の次にandでつながれた2つの動詞があって、動詞が単にA and Bになってなくて、ちょっと離れてるために気づかないのか三単現のsを抜かしているとか。(回答文)
リーディングで正しく読んで「はっ!」と気づく講師もいれば、スルーしている講師もいますね。
(どちらもカランのステージ9に出てきますので、要注意です。)

aren'tをアレントはコメントで見たことがあります。多いのですね。

フィリピンの一部の講師は大幅に文法は怪しいですね。
それが通じてるっていうところがまたなんとも・・・。

②ネイティブ扱いになっていても、生まれ育ちが英語圏でない場合、怪しい発音がよくあります。
必ずしもネイティブ扱いされているからといって正しくはないようなので、
疑問に思ったら辞書で調べます。
それがBritish EnglishでもAmerican Englishでもどちらかに当てはまればよしと思ってますが、
明らかにそうではない時はやはり辞書にはこう書いてあると伝えるようにします。

③東欧の人気講師でdoubtが読めず、bを発音してしまう人がいました。

④メキシコの講師で日本人なら中学英語で習うような単語を知らない、発音できない人もいました。

⑤カメルーンは公用語がフランス語と英語なのだからだと思いますが、同じスペルでフランス語の発音をした人気講師もいました。

⑥日本人講師も同様に中学英語で習う単語だけれど、品詞が違うことで発音が変わる単語を知らなかったらしく、(立派な歴をお持ちの方でしたが)思わず指摘してしまったことがあります。

結論としては、第二言語、または外国語として英語を学んだ場合はどうしても仕方のないことだと思うので、自衛としては予習なり復習なりで確認したほうがいいし、
講師選びは重要だと思ってます。

  • 7

Ay*

No.0007

20/05/25 (月) 21:42

気になりますよね…一定以上を求めるとやはりネイティブしかないんですかね…
フィリピンの一部及び東欧の講師がaren'tをアレントと発音し、子供がそれをリピートしているのが気になります。

後に続く生徒のために2でお願いしたいですけど、面倒なので1で流しちゃう気持ちもわかります。
というか間違った発音を何度もさせられるのも嫌なので、私なら適当に理由をつけて退室するかも。
レビューには是非ご記載いただき、フィードバックしてもらいたいです。

  • 7

ma**

No.0012

20/05/26 (火) 21:05

追記ですが、
ロンドンに行ったとき、駅のアナウンスもレストランでも、
waterのtの発音はしっかり聞こえてました。

NCで、アメリカ出身のネイティブ講師の発音レッスンを受けたとき、
このtを発音したら、訂正、何度も練習になりました。
ネイティブ講師を選んでも、先生によって ”正しい発音”がそれぞれ違うことがありますので、
レッスン中に、そのことにあまり時間を割くのももったない気もします。

  • 5

de**

No.0009

20/05/26 (火) 02:51

間違った発音、ありますよね。
1で、流してしまうことが多いです。
それでもダメなときは(許してくれないときは)、うまくできないことを詫びながら?
グーグルの翻訳サイトをクリック。発音を流して、すかさずまねて←これ大事(笑)私は、なるほど!って顔します。
そのあとは、先生方の直しが入ったことはありません・・。
あくまでも、笑顔でするので大丈夫かな・・と。

  • 5

No****

No.0006

20/05/25 (月) 21:42

過去形(規則変化)の発音について、しばしば同様に思うことがあります。

例えば、started,visitedなどは、語尾の発音記号は[id]なので、強いてカタカナで書くと[イッド]のように発音しますよね。
でも、特にフィリピンの先生に、[エッド]と発音している方が多いように感じます。[i]寄りの[エ]ならいいのですが、はっきり[エ]なのです。
このコメントを書く前もまさにレッスンでリピートさせられたのですが、自分の発音で通しました。

最近、特に増えているような気がするのですが、もしかしたら方言みたいなものなのかも(フィリピン英語?)と感じ始めています。

  • 5

RANKING

投稿が制限されています

申し訳ございませんが、
ネイティブキャンプ広場利用ルール 第2条の禁止事項に該当する
投稿が行われたため、当掲示板への投稿が制限されています。