質問

Ta***

文法コースなどで、前回のレッスンで最後まで終わらず、途中から開始したい場合、皆様何と言ってスタートしてますか。いつも中途半端な英語で伝わってはいますが、模範解答を知りたいです。

質問日時 18/12/12 (水) 00:18

カテゴリ

  • 1

  • 3

Ka******

No.0003

回答日時 18/12/31 (月) 18:26

自分の場合、結構中途半端で終わるので、次のレッスンの最初に下記のように言っています。
In fact, I've already done until No.3. So I'll start at No.4, OK ?
で、全て通じ、こうゆうのは慣れているみたいで気を悪くする講師はいませんでした。

  • 2

Sh****

No.0002

回答日時 18/12/12 (水) 05:52

Maybe, the next time we talk, we can start from where we left off.
これは先生からのメッセージですが、where we left off と言うのが、典型的なパターンのようです。

  • 3

Sh******

No.0001

回答日時 18/12/12 (水) 03:03

「模範解答」ではないです。
私は、"I'd like to begin at ○○."って言ってますが、それで通じていますね。

  • 2

お気に入りに追加しました
お気に入りから削除しました

投稿が制限されています

申し訳ございませんが、
ネイティブキャンプ広場利用ルール 第2条の禁止事項に該当する
投稿が行われたため、当掲示板への投稿が制限されています。