Keitaさん
2024/04/16 10:00
近郷 を英語で教えて!
都市に近い田舎に住んでいるので、「近郷在住です」と言いたいです。
0
44
回答
・surrounding countryside
「近郷」は「周辺の田舎」のニュアンスで「surrounding countryside」と表すことが可能です。「大都市の近郷」であれば「surrounding countryside of the big city」と表します。
構文は、第一文型(主語[I]+動詞[live])に副詞句(大都市の周辺の田舎に:in the surrounding countryside of the big city)を組み合わせて構成します。
たとえば“I live in the surrounding countryside of the big city.”とすれば「私は大都市の周辺の田舎(=近郷)に住んでいます」の意味になりニュアンスが通じます。
役に立った0
PV44