kanataotakeさん
2024/04/16 10:00
三拝九拝 を英語で教えて!
いく度も礼拝して感謝や敬意を表す時に「三拝九拝」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・bow many times
・bow repeatedly
三拝九拝は、何度も頭を下げて感謝は敬意を表すことですので、意訳として、「頭を下げる」のbow、また「何度も」という意味でmany timesや、「繰り返し」という意味のrepeatedlyを使うことで、「何度もお辞儀をする」と訳す事ができます。
bowは、動詞で「お辞儀する」という意味となり、また名詞でも「お辞儀」の意味がありますが、他には「弓」や「蝶ネクタイ」のことも言います。
例)
She bowed to the audience's applause. (動詞)
彼女は観客の喝采に、お辞儀をしました。
The depth of the bow depends on the situation. (名詞)
お辞儀の深さは状況によります。
Archery is a sport to use a bow to shoot arrows.(名詞)
アーチェリーは弓を使って矢を放つスポーツです。