mosaさん
2024/03/07 10:00
托鉢 を英語で教えて!
タイに旅行に行ったときに「托鉢は何時からですか?」と言いたいです。
回答
・Begging for alms
・Seeking donations
・Monastic alms round
What time does the begging for alms start?
托鉢は何時からですか?
「Begging for alms」は、慈悲や援助を求めて物乞いをする行為を指します。このフレーズは、特に宗教的または歴史的な文脈で使われることが多く、貧困や困窮の象徴として描かれます。現代では、「begging for alms」という表現はやや時代遅れで、直接的に「begging(物乞い)」と言われることが一般的です。使えるシチュエーションとしては、歴史や宗教に関する話題での説明や、文学作品の描写などが挙げられます。
What time does the alms-giving start?
托鉢は何時からですか?
What time does the monastic alms round start?
托鉢は何時からですか?
Seeking donations is a general term used in everyday contexts where individuals or organizations ask for financial support or resources, such as fundraising events, charity drives, or online campaigns. For example, a non-profit might send emails seeking donations for a new project.
Monastic alms round, on the other hand, specifically refers to the traditional practice in Buddhist cultures where monks walk through communities with bowls to receive food offerings from laypeople. This term is less common in everyday Western usage and is more likely to be used in discussions about Buddhist practices or in regions where the tradition is observed.
回答
・Buddhist alms round
「托鉢」は alms round と訳されます。alms は「施し」や「物品の寄進」を意味する言葉です。round は「回る」という意味で、托鉢の行為を指します。なお、Buddhist alms round とすれば仏教の慣習であることがより明確になります。
例文
When does the Buddhist alms round start?
托鉢はいつから始まりますか?
※ when 「いつ」※ start 「始まる」
ちなみに、キリスト教を信仰している人々を「クリスチャン」と言いますが、これは英語で Christian となります。
例文
There were a lot of Christians in the area.
その地域には多くのクリスチャンがいました。
※ a lot of 「たくさんの」※ in the area 「その地域には」