Atsuko Minowa

Atsuko Minowaさん

2024/03/07 10:00

水色 を英語で教えて!

海で、一緒に遊んでいる友達に「やっぱり、水色の海が大好き!」と言いたいです。

0 209
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/25 00:00

回答

・Aqua
・Sky blue
・Cerulean

I just love the aqua-colored sea!
やっぱり、水色の海が大好き!

「Aqua」(アクア)はラテン語で「水」を意味し、青や緑がかった透明な色を指します。このニュアンスは、清涼感や自然の美しさ、純粋さを連想させます。インテリアやファッション、広告などで使われることが多く、特にリラックスや癒しをテーマにしたシーンに適しています。例えば、スパや温泉の宣伝、夏の涼しげな装い、海やプールのイメージを強調したいときに「Aqua」という言葉が効果的です。

I just love the sky blue sea!
やっぱり、水色の海が大好き!

I just love the cerulean sea!
やっぱり、水色の海が大好き!

「Sky blue」と「Cerulean」はどちらも青色を指しますが、ニュアンスに違いがあります。「Sky blue」は空の色を指し、日常会話で一般的に使われる柔らかい青です。例えば、「The sky is a beautiful sky blue today.」。一方、「Cerulean」はやや専門的で、アートやデザインの文脈で使われることが多いです。例えば、「The artist chose a cerulean blue for the ocean in the painting.」。そのため、日常会話では「sky blue」が多く使われ、特定の青色を強調したい場合には「cerulean」を使います。

yuiruna

yuirunaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/19 14:06

回答

・light blue
・sky blue
・baby blue

英語で「水色」は「light blue」や「sky blue」、「baby blue」と表現することができます。

一般的に使われている単語と言えば、「light blue」になります。「light」には「光」という意味以外にも「薄い、淡い」といった意味があり、「light blue」で薄い青色という訳になるため、水色となります。

「sky blue」は「sky」(空)という名詞と「blue」(青色)という名詞が組み合わさってできた単語です。
普段よく見る水色のひとつと言えば、青空がありますよね。青空の色をそのまま表すと「sky blue」となります。

次に、少し独特な言い方になるのが「baby blue」です。一見、なぜ赤ちゃん?と思うのですが、これは文化的背景が関係します。海外では、生まれてくる赤ちゃんが男の子なら水色、女の子ならピンクの贈り物やメッセージカードを添える習慣があるため、この様な言い回しがあります。
こちらは、淡い水色くらいのニュアンスで使って頂くとOKです。

例文
・I like light blue.
(意味:私は水色が好きです。)
・Today's sly is a very beautiful sky blue.
(意味:今日の空はとても綺麗な水色です。)
・The gift card for the baby is beautiful baby blue.
(意味:赤ちゃんへのプレゼントのカードは綺麗な水色です。)

役に立った
PV209
シェア
ポスト