Namie

Namieさん

2024/03/07 10:00

触角 を英語で教えて!

将来何をしたい?と聞かれたので「虫の触角について研究したい」と言いたいです。

0 65
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/25 00:00

回答

・Antenna
・Feelers
・Sensory appendage

I want to research insect antennae in the future.
将来、虫の触角について研究したいです。

「Antenna」は、英語で「アンテナ」を意味し、電波や信号を受信・発信する装置を指します。また、比喩的に「敏感に察知する能力」や「感度が高いこと」を表現する際にも使われます。例えば、「彼は流行に対するアンテナが高い」と言えば、彼が最新の流行情報を素早く察知する能力が高いことを意味します。技術的な文脈でも日常会話でも使用できるため、非常に幅広いシチュエーションで役立ちます。

I'd like to research insect antennae in the future.
将来、虫の触角について研究したいです。

I want to research insect antennae.
虫の触角について研究したいです。

「Feelers」は日常会話ではあまり使われない専門用語で、昆虫や動物の触覚に関する文脈で使われます。「Sensory appendage」はさらに専門的で科学や生物学の文脈で使用されます。例えば、昆虫の触角について話すときは「feelers」が一般的で、「sensory appendage」は学術的な論文や詳細な説明で使われることが多いです。日常会話ではどちらもあまり出てこないため、ほとんどの人は「antenna」や「触覚」と言うでしょう。

April

Aprilさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/21 02:48

回答

・antennae
・feelers

1 「触角」は専門用語でantennaeと言います。「虫の触角」は insect antennae、「について研究する」はresearch、「~したい」はwould like to+動詞の原形で表現することができるでしょう。


I would like to research insect antennae in the future.
将来、虫の触角について研究したいです。

2 一般的な言い方はfeelersです。そして、「虫」を表すカジュアルな表現はbugです。


Bug feelers twitched as it explored its surroundings.
虫の触覚が、周囲を探索する際に動いた。

twitch「急に短く動くことや引きつる」
explore「探索する」
surrounding「周囲」

役に立った
PV65
シェア
ポスト