kazumi

kazumiさん

2024/03/07 10:00

街宣 を英語で教えて!

政治メディアで見る「街宣」を英語でなんというのですか?

0 133
Genta

Gentaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/23 00:00

回答

・Street campaign
・Public rally
・Open-air canvassing

What's the English term for 街宣 as seen in political media?
政治メディアで見る「街宣」を英語でなんというのですか?

Street campaignは、直接的に通行人や地域住民にアピールするための活動を指します。政治活動、商品のプロモーション、社会啓発など多岐にわたります。例えば、選挙期間中に候補者が街頭で演説を行ったり、企業が新商品を試供品として配布するシチュエーションが典型的です。一般的に人々との直接対話を重視し、即時的なフィードバックを得ることが目的です。人通りの多い場所やイベント会場の周辺で実施されることが多いです。

In political media, how do you say 街宣 in English?
政治メディアでは、「街宣」は英語でどう言いますか?

What is the English term for 街宣 seen in political media?
政治メディアで見る「街宣」を英語でなんというのですか?

「Public rally」は多くの人が集まる大規模な集会やデモを指します。特に政治的なアジェンダや社会問題に対する支持を示すために使われます。一方、「Open-air canvassing」は選挙やキャンペーン中に、候補者や支持者が外で直接有権者に話しかけ、支持を求める活動を指します。ニュアンスとして、「Public rally」は集団の力を示す場であり、「Open-air canvassing」は個別の対話を重視した活動です。

Ran

Ranさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/02 20:58

回答

・propaganda
・performing the street oratory

「propaganda」:組織的な宣伝活動、宣伝機関
「political activities」は政治活動、「propaganda activities」は街宣活動です。

例文
The propaganda of political party 
政党の宣伝

The politician make propaganda for new system.
政治家は新しい制度の宣伝をする

Performing the street oratory
街頭演説を行う

Many propaganda of propaganda vehicles are on the main street.
大通りにはたくさんの街宣車が出ています。

役に立った
PV133
シェア
ポスト