EITAさん
2024/03/07 10:00
隠微 を英語で教えて!
教室で、こっそり友だちに「先生の隠微な計画を知ってるよ」と言いたいです。
回答
・Subtle hint
・Understated suggestion
・Veiled reference
I have a feeling that the teacher has a secret plan.
先生が何か隠れた計画を持っている気がするよ。
「Subtle hint」とは、遠回しに伝える微妙なヒントのことです。相手に直接言いにくいことや、察してほしいことをさりげなく示す際に使われます。例えば、友人にプレゼントの候補を伝えたいとき、「最近○○が気になっているんだ」と言ってみるなど。あくまで控えめで、押し付けがましくなく、相手に不快感を与えないようにする点が重要です。ビジネスシーンでも、直接的な指摘を避け、改善点を和らげて伝える場合に有効です。
You know, I might have an idea about the teacher's subtle plan.
実は、先生の隠微な計画についてちょっと心当たりがあるんだ。
I know about the teacher's little secret plan.
先生の隠微な計画を知ってるよ。
Understated suggestionは、控えめにアドバイスや提案をする際に使います。例えば、友人に「その服、いいかもね」と言う場合。直接的なアドバイスではなく、柔らかい表現です。一方、veiled referenceは、直接言わずに何かをほのめかす際に使います。例として、パーティーで誰かが「最近の政治家、信じられないよね」と言った場合、それが特定の人物や事件を暗に示している場合です。両者とも微妙なニュアンスを持ち、受け手の解釈に依存します。
回答
・Mysterious
・Secret
「隠微」(隠されていて、微かにしかうかがえないこと)には、「Mysterious」という言葉が適しています。不思議なことや、何か秘密が潜んでいることを「Mysterious」と言います。また、Mysteriousは人を表すこともできます。「謎に包まれた人」などを表現するときです。
Hey, I know I about the teacher's mysterious plans.
ねえ、先生の隠微な計画を知ってるよ。
*Plans=計画
また、「Secret」(秘密・内緒)という言葉を用いることもできます。
Do you want to hear about his secret plot?
彼の秘密の計画のこと聞きたい?
*Plot=(犯行)計画