masumuraさん
2024/01/12 10:00
軽み を英語で教えて!
美容院で、スタイリストさんに「髪に軽みを持たせたい」と言いたいです。
回答
・Lightheartedness
・Playfulness
・Whimsy
I'd like to add some lightheartedness to my hairstyle.
髪に軽みを持たせたいです。
「Lightheartedness」は「軽やかさ」や「陽気さ」を意味し、心が軽く、楽しくリラックスしている状態を表します。深刻な問題やストレスがないときや、友人との楽しい会話や趣味に没頭しているときに感じることが多いです。例えば、休日に公園でピクニックを楽しんでいるときや、コメディ映画を観て笑っているときに使えます。仕事や学校の緊張感から解放され、気軽に楽しむ場面が「lightheartedness」にぴったりです。
Could you give my hair a little more bounce?
髪にもう少し弾みを持たせてもらえますか?
I would like to add some lightness to my hair.
髪に軽みを持たせたいです。
「Playfulness」は、友人との軽い冗談や子供たちとの遊びなど、日常的な楽しいやり取りに使われます。例えば、「He has a playful personality」と言うと、彼が楽しい人だと伝わります。一方、「Whimsy」は、予測できないユニークなアイディアや不思議な状況を指します。「The garden had a whimsical design」と言えば、その庭が奇抜で独創的だと伝わります。つまり、playfulnessは日常の楽しさ、whimsyは意外性や独特の魅力を表現します。
回答
・Volume
・Lighter
・bounce
「髪に軽みを持たせたい」という表現は、というフレーズは、英語で以下のように表せます。
1. I want to give my hair more volume.
「Volume」は「ボリューム」という意味で、髪に軽みや立体感を与えることを表します。
Can you give my hair more volume? I'd like it to feel lighter.
髪にもっとボリュームを出してもらえますか?軽やかな感じにしたいんです。
2. I'm looking for a lighter hairstyle.
「Lighter hairstyle」は、「軽いヘアスタイル」という意味です。
重たくない髪型を求めている時に使えます。
I'm looking for a lighter hairstyle, something that adds a sense of airiness to my hair.
もっと軽いヘアスタイルを探しています。髪に空気感を加えるようなスタイルがいいです。
3. I'd like to add some bounce to my hair.
「Bounce」は「弾力性」や「跳ねる感じ」という意味で、髪に動きや軽さを与えたい時に使います。
髪に生き生きとした動きを与えたい時に使うと良いでしょう。
Could you add some bounce to my hair? I want it to feel more dynamic and light.
髪にもっと弾力を出してもらえますか?もっとダイナミックで軽い感じがいいですね。
これらの表現を使って、「髪に軽みを持たせたい」などの希望を伝えることができますよ。
ご参考になれば幸いです。