Kannaさん
2023/12/20 10:00
縁台 を英語で教えて!
夏休みに田舎の祖父母の家で夕涼みをするのが好きなので、「縁台に腰かけてすいかを食べるのが恒例だ」と言いたいです。
回答
・Porch bench
・Garden bench
・Veranda seating
Every summer vacation, it's a tradition to sit on the porch bench and eat watermelon at my grandparents' country house.
毎年夏休みには、田舎の祖父母の家で縁台に腰かけてすいかを食べるのが恒例です。
Porch benchは、家のポーチや玄関先に置かれるベンチを指します。このベンチは、住人や訪問者がリラックスしたり、靴を脱ぎ履きしたり、外の景色を楽しむために使われます。温かみや居心地の良さを感じさせるアイテムで、家の外観にアクセントを加える役割も果たします。友人や家族と気軽に話す場としても活用されるため、リラックスした雰囲気の中でのコミュニケーションに最適です。
We always sit on the garden bench and eat watermelon during summer vacations at my grandparents' house in the countryside.
夏休みに田舎の祖父母の家で、縁台に腰かけてすいかを食べるのが恒例です。
We always sit on the veranda and eat watermelon during summer holidays at my grandparents' countryside house.
夏休みに祖父母の田舎の家で縁台に腰かけてすいかを食べるのが恒例だ。
Garden benchは通常、庭や公園など屋外の緑の多い場所に置かれるシンプルなベンチを指します。自然と触れ合うためのリラックスしたスペースとして使われます。一方、「Veranda seating」は、家のベランダやポーチに置かれる家具を指し、より家庭的で親密な雰囲気を持ちます。こちらは天候に左右されずに外の空気を楽しむための快適な座席を意味します。両者は置かれる場所と目的が異なるため、使い分けられます。
回答
・an outdoor bench
outdoor:外の
bench:ベンチ
例文
We usually sit on the outdoor bench and eat watermelon.
縁台に腰かけてすいかを食べるのが恒例だ。
There is an outdoor bench in the garden of my grandparents' house.
祖父母の家の庭には縁台があります。
以下、benchを使った英語表現をご紹介します。
・warm the bench:補欠選手でいる、試合から外れる
・on the bench:審議中で、(パン生地などが)寝かせてあって
・bench strength:選手層が厚い