Mitsuoさん
2023/12/20 10:00
雨氷 を英語で教えて!
寒い地域に住んでいる友人だったので、「雨氷って見たことある?」と言いたいです。
回答
・Freezing Rain
・Ice Storm
・Sleet
Have you ever seen freezing rain, living in such a cold region?
「寒い地域に住んでるから、雨氷って見たことある?」
「Freezing Rain」は「氷雨」や「凍結雨」を指し、雨が地面や物体に触れた瞬間に凍る現象のことを指します。寒い冬の日に特に見られ、道路が滑りやすくなったり、樹木や電線が重みで折れるなどの問題を引き起こします。この言葉は天気予報や交通情報、安全警告などで使われます。英語圏の国々では一般的な天気の表現であり、日本でも冬季に北海道など寒冷地で使われることがあります。
Have you ever seen an ice storm, since you live in a cold area?
寒い地域に住んでいるから、雨氷を見たことある?
Have you ever seen sleet, considering you live in a cold region?
寒い地域に住んでいるから、雨氷を見たことある?
Ice stormとsleetは、両方とも氷や冷たい天候を指す言葉ですが、それぞれ特定の状況を指します。Ice stormは、雨が降った後に気温が急激に下がり、地面や物体が氷で覆われる現象を指す。これは大量の氷が発生し、交通事故や停電などの危険を引き起こす可能性がある。一方、sleetは、雨と雪の混ざった降水を指す。これは通常、気温が零度近くで発生し、滑りやすい道路などの危険を引き起こす可能性がある。
回答
・Freezing Rain
・Ice Storm
・Sleet
Have you ever seen freezing rain, living in such a cold region?
「寒い地域に住んでるから、雨氷って見たことある?」
「Freezing Rain」は「氷雨」や「凍結雨」を指し、雨が地面や物体に触れた瞬間に凍る現象のことを指します。寒い冬の日に特に見られ、道路が滑りやすくなったり、樹木や電線が重みで折れるなどの問題を引き起こします。この言葉は天気予報や交通情報、安全警告などで使われます。英語圏の国々では一般的な天気の表現であり、日本でも冬季に北海道など寒冷地で使われることがあります。
Have you ever seen an ice storm, since you live in a cold area?
寒い地域に住んでいるから、雨氷を見たことある?
Have you ever seen sleet, considering you live in a cold region?
寒い地域に住んでいるから、雨氷を見たことある?
Ice stormとsleetは、両方とも氷や冷たい天候を指す言葉ですが、それぞれ特定の状況を指します。Ice stormは、雨が降った後に気温が急激に下がり、地面や物体が氷で覆われる現象を指す。これは大量の氷が発生し、交通事故や停電などの危険を引き起こす可能性がある。一方、sleetは、雨と雪の混ざった降水を指す。これは通常、気温が零度近くで発生し、滑りやすい道路などの危険を引き起こす可能性がある。
回答
・freezing rain
「雨氷」は英語で freezing rain と表現します。freezing とは「凍らせる」といった意味を持つ表現です。
例文
A: Have you ever seen freezing rain before in your place?
あなたの地域で前に雨氷は見たことがありますか?
※have you ever seen で「以前に見たことはありますか?」という意味の定型表現になります。
B: Yes I have.
はい、あります。
※have you ~ という質問に対して、肯定する場合は Yes, I have. となります。
I want to see freezing rain in Japan.
日本で雨氷を見てみたいと思います。
※want to で「~したい」という意味になります、
ちなみに、「ひょう」は英語で hail と言い、「あられ」は graupel と表現します。