yokota kazukoさん
2023/11/21 10:00
日歩 を英語で教えて!
一日あたりの利子額を指す時に「日歩」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Daily Rate
・Per Diem
・Daily Interest
The interest is calculated on a daily rate.
利子は日歩で計算されます。
「Daily Rate」は日当のことを指し、一日あたりの労働に対する報酬のことを言います。主にフリーランスや契約社員、派遣社員などが業務を行った際の報酬を計算するために使われます。例えば、一日の作業に対して10,000円のDaily Rateが設定されていれば、その日の作業に対する報酬は10,000円になります。このような形で、特定の業務に要する時間が日単位で決まっている場合に利用されます。
The interest is calculated on a per diem basis.
利子は日割り計算されます。
The daily interest on this loan is quite high.
「このローンの日歩はかなり高いです。」
Per Diemはラテン語で「一日あたり」という意味で、主に出張や旅行の際の日当や日々の経費を指すときに使われます。一方、Daily Interestは金融用語で、貸し出しや借り入れの際の、一日ごとに発生する利息を指します。したがって、これらの用語は異なるコンテキストで使い分けられます。日常的な出費や経費に関しては「Per Diem」を、金融取引や貸借に関しては「Daily Interest」を使用します。
回答
・The daily interest
「日歩」はthe daily interestと言います。
例
The daily interest on the loan is calculated based on the outstanding balance.
ローンの日歩利子は残高に基づいて計算されます。
※ calculated は「計算する」、outstanding balance は「残高」という意味です。
The interest on the loan is calculated at a daily rate, commonly referred to as 'daily interest‘.
ローンの利子は「日歩」と呼ばれる日々の利率で計算されます。
※ daily rate は「日々の利率」を指します。