Umechanさん
Umechanさん
増毛 を英語で教えて!
2023/11/14 10:00
鏡を見ていて「増毛しようかな」と言いたいです。
2024/06/05 00:00
回答
・Hair growth
・Hair thickening
・Hair augmentation
Maybe I should consider hair growth treatments.
「多分、増毛の治療を考えるべきだな。」
「Hair growth」は「髪の成長」や「毛髪の生える速度や状況」を指す英語表現です。主に美容や健康に関する話題で使われ、育毛、脱毛、発毛の効果や問題、髪の健康状態について論じる際などに用いられます。また、科学的な研究や医療の現場でも使われ、特定の病気やストレスが髪の成長にどのように影響を及ぼすかなどの議論にも使われます。
I think I might try some hair thickening.
「増毛しようかな」と思っています。
I'm considering getting hair augmentation while looking in the mirror.
鏡を見て、「増毛しようかな」と思っています。
Hair thickeningは、髪の毛が物理的に太くなることを指し、シャンプーやトリートメントなどの製品や、特定の食事や栄養補助食品を用いることで自然に達成することが多いです。一方、Hair augmentationは髪のボリュームや密度を増加させることを指し、育毛剤やヘアトランスプラントなどの医療的な手段を指すことが多いです。このため、hair augmentationはより深刻な髪の問題や薄毛への対策を示すことが多く、hair thickeningはより日常的なケアを示すことが多いです。
Sayaka
2024/02/22 23:55
回答
・hair extensions
「増毛」はhair extensionsと言います。
例
I wonder if I should get hair extensions.
増毛しようかな。
I wonder if I shouldは「~すべきかなと思う」という意味です。
ちなみに、「植毛」はa hair transplantと言います。
例
The celebrity opted for a hair transplant to address his receding hairline.
その有名人は、後退している髪の毛の生え際に対処するために、植毛を選択しました。
celebrity「有名人、著名人」
opted for 「選択する、選ぶ」
address「対処する」
April