Kotaさん
2023/11/14 10:00
傍ら を英語で教えて!
母は女手一つで育ててくれたので、「育児・家事の傍ら父親業もしてくれた」と言いたいです。
回答
・On the side
・In addition to
・Alongside
My mom raised me all by herself, doing not only childcare and household chores but also taking on the role of a father on the side.
母は一人で私を育ててくれました。育児と家事だけでなく、傍らで父親の役割も果たしてくれました。
「On the side」は直訳すると「横に」や「一方で」となりますが、主に副業や趣味、付加的なことを指す表現として使われます。例えば、本業を持ちつつも「on the side」でフリーランスの仕事をしている、といった使い方があります。また、レストランなどでメインの料理に追加で何かを頼む時にも使います。例えば、サラダを「on the side」で頼む、といった具体的な使い方が一般的です。
In addition to raising us and handling household chores, my mother also took on the role of our father.
母は私たちを育て、家事をこなすだけでなく、父親の役割も担ってくれました。
My mother raised me single-handedly, performing the duties of a father alongside her own responsibilities of childcare and housework.
母は一人で私を育ててくれ、育児と家事の傍ら、父親の役割も担ってくれました。
Alongside と In addition to は両方とも何かが他のものと一緒に存在することを示すが、使用する文脈が異なる。 Alongside は通常、物理的な位置関係を示し、2つのものが並んでいることを示す。例えば、「彼は私のそばに座っている」は He is sitting alongside me となる。一方、 In addition to は新たな要素が既存のものに加えられることを示し、数量や情報の追加に使われる。例えば、「彼は英語の他にフランス語も話す」は In addition to English, he also speaks French となる。
回答
・While
・In addition
・Alongside
「育児・家事の傍ら父親業もしてくれた」という表現は英語で以下のように表せます。
1. While
〜ながら
例文
While juggling parenting and household duties, she also took on the role of a father.
育児と家事をこなしながら、彼女は父親の役割も果たしてくれた。
2. In addition
〜に加えて
例文
In addition to managing the home and caring for the children, she fulfilled the responsibilities of both parents.
家の管理と子供の世話に加えて、彼女は両親の責任を果たした。
3. Alongside
〜の傍らで
例文
Alongside her duties as a mother and housekeeper, she also played the part of a father.
母親および家事担当としての役割の傍らで、彼女は父親の役割も演じた。
これらの表現を使って、「育児・家事の傍ら父親業もしてくれた」を伝えることができますよ。
ご参考になれば幸いです。