hasegawa fumikaさん
2023/11/14 10:00
用談 を英語で教えて!
仕事についての話を指す時に「用談」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・In conversation
・During discussion
・In dialogue
I have a business meeting later today.
今日は後で仕事の会議があります。
「In conversation」は、「会話中に」「話し合いの中で」などと訳され、主に2人以上の人々が話し合う状況や、特定の話題や意見について議論するコンテキストで使用されます。例えば、「彼との会話中にその問題を取り上げる」といった具体的な会話の場面や、「専門家との対談でそのテーマを深掘りする」などの形式的な対話の状況などで使われます。また、「in conversation with...」という形で「...との対話中に」という意味になることもあります。
During our discussion about work, I realized we need to improve our communication.
仕事についての話し合いの最中、私たちのコミュニケーションが改善する必要があると気づいた。
In English, we usually say business meeting or work discussion when referring to 用談.
英語では「用談」を指すとき、通常「business meeting」または「work discussion」と言います。
During discussionは通常、フォーマルな会議や討論、議論の中での意見や情報の交換を指します。一方、In dialogueはよりカジュアルであり、2人以上の人々が友好的な会話をしている状況を指します。During discussionはより構造化された状況で使われ、in dialogueはより自由形式の会話を指すことが多いです。また、in dialogueは二者間の対話を重視します。
回答
・business matters
・work-related discussions
1. 「用談」はbusiness matters「仕事に関する問題や議題、話題」と言います。
例
In tomorrow's meeting, we will discuss business matters regarding the new project.
明日の会議では、新しいプロジェクトについての用談を行います。
In tomorrow's meeting「明日の会議」
discuss「議論する、話し合う」
regarding「~に関して」
the new project「 新しいプロジェクト」
2. work-related discussions「仕事に関係する話し合い」も適しているでしょう。
例
We need to schedule a meeting for some work-related discussions.
仕事に関連する話し合いのために会議をスケジュールする必要があります。