manako

manakoさん

2023/11/14 10:00

砂山 を英語で教えて!

砂が堆積した山を指す時に「砂山」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 70
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/02 00:00

回答

・Sand dune
・Sandhill
・Sand pile

We had a picnic on a sand dune at the beach.
私たちはビーチの砂丘でピクニックをしました。

砂丘(Sand dune)は、風によって運ばれた砂が堆積してできた小山のような地形を指します。主に砂漠や海岸などに形成され、独特の景観を作り出します。サハラ砂漠や富士山麓の鳥取砂丘などが有名です。言葉としては、詩や文学、音楽の歌詞などで使われ、風の力や自然の美しさ、過酷さ、孤独や旅路のメタファーとして表現されることが多いです。また、観光地としても利用され、砂丘スキーやパラグライダーなど、アウトドアレジャーのスポットとしても人気があります。

In English, a pile or hill of sand is often referred to as a sandhill.
英語では、砂の山や積み重ねはしばしば「サンドヒル」(sandhill)と呼ばれます。

When referring to a pile of accumulated sand, in English we call it a sand pile.
砂がたまった山を指すとき、英語ではそれを「sand pile」と呼びます。

Sandhillは、通常、自然が形成した大きな砂の丘や塚を指す言葉です。主に砂漠や海岸などのランドスケープを説明する際に用いられます。それに対して、Sand pileは、人が作った小さな砂の山を指します。これは典型的には砂場の遊びや建設現場で見られます。両者の主な違いは、Sandhillが自然現象を、Sand pileが人工的なものを指すという点です。

Hikari

Hikariさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/09 13:55

回答

・sandhill

砂山を英語で表現すると sandhill となります。sand とは英語で「砂」という意味になる表現です。また、hill とは「丘」など盛り上がっているものを指す表現です。

例文
The children played on the sandhill.
子どもたちはその砂山で遊びました。
※chidren とは child の複数形であり、「子どもたち」という意味になります。また、「遊ぶ」と英語で表現する場合は play とすると良いでしょう。

ちなみに、風によって堆積した砂丘を表す表現は sand dune となります。同じ「砂山」でもそのできたプロセスなどで使い分けが必要となります。
例文
We went to see the sand dune.
私たちはその砂丘を見に行きました。
※ went とは go の過去形で「行った」という意味になります。

役に立った
PV70
シェア
ポスト