Yasuiさん
2023/10/10 10:00
店番 を英語で教えて!
バイト先で、同僚に「少しの間店番お願いしてもいい?」と言いたいです。
回答
・I'm watching the store.
・I'm minding the shop.
「店番してるよ」「(誰かの代わりに)お店を見てるよ」くらいの気軽なニュアンスです。
店主や同僚に「ちょっとお願い!」と頼まれて、一時的に店を見ている状況で使えます。お客さんが来た時に「店員はすぐ戻ります」と伝えたり、友達に「今何してるの?」と聞かれて答えるのにピッタリな表現です。
Could you watch the store for a sec? I'll be right back.
ちょっと店番お願いしてもいい?すぐ戻るから。
ちなみに、「I'm minding the shop.」は、ただ「店番をしてるよ」という意味だけじゃないんです。誰かに頼まれて「一時的に店や仕事の面倒を見ている」「留守を預かっている」というニュアンスで使います。上司が不在の時に「今は私が責任者です」と伝えたい時などにもピッタリな表現ですよ。
Could you mind the shop for a bit?
ちょっとの間、店番お願いしてもいい?