Cameronさん
2023/08/29 10:00
出撃 を英語で教えて!
オンラインゲーム内で、チームの仲間に「今から出撃するぞー」と言いたいです。
回答
・Time to move out.
・Let's roll.
「そろそろ行かなきゃ」「お暇します」といったニュアンスで、パーティーや友人宅から帰る時によく使われるカジュアルな表現です。文字通り「引っ越す時だ」という意味でも使えますが、日常会話では「出発する時間だ」という軽い感じで使われることが多いです。
Alright, team, time to move out!
さあ、チームのみんな、出撃の時間だ!
ちなみに、「Let's roll.」は「さあ、行こう!」「始めようぜ!」といった、何かを勢いよく始める時の掛け声です。仲間と一緒に出発する時や、プロジェクトをキックオフする時など、チームで意気込む場面で使えますよ!
Alright, team, let's roll!
よし、チームのみんな、出撃するぞ!
回答
・Let's deploy now!
・We're heading out!
・Time to launch!
1. Let's deploy now!
今から出撃するぞ!
「deploy」は軍事用語で、「展開する」「配置する」を意味します。ゲーム内では、チームを配置して行動を開始することを表現するのに適しています。
2. We're heading out!
出発するぞ!
「heading out」はカジュアルな表現で、「出発する」「出かける」を意味します。ゲーム内で出撃する際に、気軽に使えるフレーズです。みなさん「Let's go!」と言いがちですが、正しくは「Let's deploy now!」や「We're heading out!」です。「Let's go!」は一般的な出発の意味で使われますが、出撃のニュアンスを伝えるにはもう少し具体的な表現が適しています。
3. Time to launch!
発進の時間だ!
「launch」は「発射する」「発進する」を意味し、特に宇宙船やミサイルなどの発射に関連する用語です。ゲーム内でも、ミッションを開始する際に使うことができます。
Japan