Gisele

Giseleさん

2023/08/28 11:00

調度品 を英語で教えて!

博物館で、家族に「昔の時代の調度品がこんなにきれいな形で残っているなんてすごいね」と言いたいです。

0 192
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/26 00:00

回答

・Tone quality
・Sound quality
・Timbre

It's amazing that these pieces of antique furniture from the past have been preserved so beautifully, isn't it?
「昔の時代の調度品がこんなにきれいな形で残っているなんてすごいね。」

トーン・クオリティは音楽や音声における音色や音質を指します。楽器の音の響き方、歌声の特徴、音量、高低、強弱などを含みます。例えば、クラシック音楽では演奏者の技巧とともに楽器のトーン・クオリティが非常に重要視されます。また、スピーチやプレゼンテーションでも話者の声質や抑揚は聞き手に与える印象を大きく左右します。そのため、音楽演奏やスピーチの評価、楽器の選択、音響機器の設定など様々なシチュエーションで使われる概念です。

It's amazing that these furnishings from the past have been preserved with such good quality, isn't it?
「昔の時代の調度品がこんなにきれいな形で残っているなんてすごいね」

It's amazing how these old-time furnishings have survived in such beautiful condition, isn't it?
「昔の時代の調度品がこんなにきれいな形で残っているなんてすごいね?」

Sound qualityとTimbreは音楽や音響に関連する語ですが、日常的な使い方が異なります。Sound qualityは一般的に音のクリアさや純度を指し、オーディオ機器や音楽の再生に関連して使われます。例えば、スピーカーやヘッドフォンの音質を評価する際に使います。一方、Timbreは特定の楽器や声の「音色」を指し、音楽的な文脈で使われます。例えば、ピアノとギターが同じ音符を奏でるときでも、それぞれの音色が違うことを表すのに使います。

Kaz

Kazさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/09/14 09:11

回答

・It's amazing how well-preserved these..

※文字数制限のため、全文は以下をご参照ください。
It's amazing how well-preserved these antique furnishings from the past are, aren't they?

まず、語彙をおさえます:
・antique furnishings =「調度品、古い家具」
・well-preserved=「よく保存された」

It's amazing~から始めると「~ってすごい」という文を作ることができます。[how+形容詞(または副詞)+S' V']は、名詞のかたまりとなり、この文の場合は[どんなにS’が形容詞か]となります。
aren't they? は付加疑問文で、相手に「~だよね?」と言いたいときに使います。

役に立った
PV192
シェア
ポスト