Barbara

Barbaraさん

Barbaraさん

密教 を英語で教えて!

2023/08/28 11:00

旅行先のお寺で、ガイドさんに「この絵は密教の教えを描いたものですか?」と言いたいです。

Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/26 00:00

回答

・Esoteric Buddhism
・Tantric Buddhism
・Vajrayana Buddhism

Is this painting a depiction of Esoteric Buddhism teachings?
「この絵は密教の教えを描いたものですか?」

エソテリック・ブッダ(密教)は、仏教の一派で、秘密の教えや儀式を含む特殊な形態を指します。一般的には、直接の指導者からの秘密の口伝により教えられるとされています。そのため、その教えは一般的に公開されていないか、または表面的な理解を超えて深く理解するためには特別な教育が必要とされています。この言葉は、特に密教を学ぶ場面や、その教義を説明する際、または特定の仏教宗派を指す際などに使われます。

Is this painting a depiction of the teachings of Tantric Buddhism?
「この絵は、密教の教えを描いたものですか?」

Is this painting depicting the teachings of Vajrayana Buddhism?
「この絵はヴァジラヤーナ仏教の教えを描いていますか?」

Tantric BuddhismとVajrayana Buddhismは同じ宗教の異なる呼び方で、日常的な使い分けは特にありません。ただし、Tantric Buddhismはその教義における密教の実践に焦点を当てた表現で、特定のリチュアルや儀式を強調する傾向があります。一方、Vajrayana Buddhismは「ダイヤモンドの道」や「雷の道」とも訳され、より広範な教義や練習を含む表現です。この2つの用語は、特定の教義や練習を説明する際に使い分けられることがあります。

shuya

shuyaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/16 09:08

回答

・esoteric buddhism

日本の仏教を英語にするのは難しいことが多いですね。おそらく密教は文字通り、「秘密の仏教」として成り立っているものと思われます。

そこで英語では上記のように「esoteric buddhism」と表現ができます。
「esoteric」は「難解な、秘教的、秘伝的」といった意味のある単語です。まさに「密教」を表すのに最も近しい単語と言えますね。

例文
Does this picture describe the teachings of Esoteric Buddhism?
この絵は密教の教えを言い表したものですか?

1 292
役に立った
PV292
シェア
ツイート