Hirohfumi

Hirohfumiさん

2023/08/28 11:00

戯曲 を英語で教えて!

学校で、友人に「演劇部で、古い戯曲を上演するから見に来てね」と言いたいです。

0 192
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/25 00:00

回答

・Play (in the context of theater)
・Drama
・Stage Play

We're performing an old play in the drama club, you should come and watch.
「演劇部で古い戯曲を上演するから、見に来てね。」

「プレイ」は劇場で上演される物語やストーリーを指します。一般的には、登場人物がセリフを通じて物語を展開していく形式を取ります。一幕劇や複数幕から成る長編もあり、内容もコメディから悲劇まで幅広い。観客が舞台上のパフォーマンスを観賞することでストーリーを楽しみます。劇場や学校の文化祭、地域のイベントなどで上演されることが多いです。

We're performing an old play in the drama club, so come and watch, okay?
「演劇部で、古い戯曲を上演するから、見に来てね。」

We're putting on an old play in the drama club, you should come see it!
「演劇部で古い戯曲を上演するから、見に来てね!」

Dramaは一般的にテレビ、映画、またはラジオで放送されるストーリーベースのエンターテイメントを指します。これには様々なジャンルが含まれますが、特に重厚な、人間の感情や葛藤を深く掘り下げるタイプの作品を指すことが多いです。一方、Stage Playは劇場で生で演じられる芝居を指します。これにはミュージカルや喜劇など、幅広いジャンルが含まれます。

Hikari

Hikariさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/09/21 17:38

回答

・play

playは一般的に良く使われる言葉であり、「演劇」や「戯曲全般」を指します。

例文
Come watch our drama club perform a classic play.
(演劇部で、古い戯曲を上演するから見に来てくださいね。)

※これ以外にもdramaやTheatrical workを使うこともできます。特に感情的なストーリーや演技に焦点を当てる場合に良く使われます。

We are looking forward to seeing that play next week.
(週の戯曲を見に行くのを楽しみにしています。)

役に立った
PV192
シェア
ポスト