Van

Vanさん

2023/08/28 11:00

屍 を英語で教えて!

死体を表現する時に「屍」と言いますが、これは英語でなんと言うのですか?

0 304
colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/25 00:00

回答

・corpse
・Dead body
・Remains

In English, we refer to a dead body as a corpse.
英語では、死体を「corpse」と言います。

「corpse」は英語で「死体」を意味する言葉です。一般的には人間の死体を指し、死後の肉体を表現します。ミステリーや犯罪の現場、戦争や災害など人が死亡するシチュエーションで使われます。また、ホラーやゴシックな文学、映画、ゲームなどのフィクションでもよく使われます。比喩的に活気がないものや終わったものを表す際にも使われることがあります。

In English, the term corpse is often used to refer to a dead body.
英語では、「死体」を指すときにはよく「corpse」という言葉が使われます。

The remains were found in the forest.
森で遺体が見つかった。

Dead bodyはその場にある死体を指すのに対し、Remainsは遺体や遺骨を指し、特に墓地や遺跡などで発見された場合や、解剖、火葬などの後に残ったものを指します。また、Remainsは比較的公式な文脈や尊重の意を示す場合に使用されます。一方、Dead bodyはより直接的で生々しいイメージがあり、犯罪や事故の現場などで使われます。

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/09/17 01:08

回答

・1.Dead body
・2.Corpse
・3.Remains

1.Dead body
"Dead body"はそのまま「死体」という意味で、死んだ人間や動物の身体を指します。

例文
Police discovered a dead body in the abandoned building.
警察は廃墟の建物で死体を発見しました。

2.Corpse
こちらも一般的に死体を指す形式的な表現です。

例文
The authorities arrived at the scene and found a decomposed corpse.
当局が現場に到着し、腐った死体を発見しました。

3.Remains
最後に紹介するのはRemainsです。Remainの後にsがつき、「遺体、残骸」という意味になります。

例文
Only the remains of the shipwreck were visible on the shore.
難破船の残骸しか岸辺に見えませんでした。

役に立った
PV304
シェア
ポスト