hiroyuki

hiroyukiさん

2023/08/28 10:00

鎌 を英語で教えて!

学校で農業体験をすることになったので、「鎌の使い方を教えてもらいたい」と言いたいです。

0 177
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/10/24 11:24

回答

・That's called a sickle.
・It's a type of scythe.

「That's called a sickle.」は、相手が名前を知らない物(この場合は鎌)を指して「それは鎌っていうんだよ」と教える時の自然な言い方です。

子供に物の名前を教えたり、友人と話していて「あれ、何て言うんだっけ?」となった場面で気軽に使える、親しみやすい表現です。

I see that tool over there. That's called a sickle, right? Could you show me how to use it?
あそこにあるあの道具、あれは鎌って言うんですよね?使い方を教えてもらえませんか?

ちなみに、"It's a type of scythe." は「それ、大鎌の仲間みたいなもんだよ」というニュアンスです。例えば、ゲームやファンタジー映画で変わった形の鎌状の武器が出てきた時に、それが何かを相手に分かりやすく説明する場面で使えます。専門的すぎず、ざっくりと「〜みたいなもの」と伝えたい時にぴったりです。

Could you show me how to use this? I heard it's a type of scythe.
これの使い方を教えてもらえますか?鎌の一種だって聞いたんですけど。

役に立った
PV177
シェア
ポスト