yui

yuiさん

2023/08/28 10:00

愛刀 を英語で教えて!

博物館で、生徒たちに「あの刀は有名な剣豪の愛刀なんだよ」と言いたいです。

0 137
Genta

Gentaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/22 00:00

回答

・Beloved sword
・Favorite sword
・Treasured blade

That sword over there is the beloved sword of a famous swordsman.
「あの刀は有名な剣豪の愛刀なんだよ。」

「Beloved sword」は「愛された剣」や「大切な剣」などと訳せます。具体的には、所有者が大切に扱い、愛着を持っている剣を指します。一般的には、物語やゲームの中で、主要な登場人物が使用する武器や、特別な力を持つ武器などに対して使われます。また、その剣が物語の中で重要な役割を果たすことも多く、所有者と深い絆を持つことが描かれます。また、比喩的に、個々にとって大切な何かを指すこともあります。

That sword over there was the favorite sword of a famous swordsman.
「あそこにあるその剣は、有名な剣豪のお気に入りの剣だったんだよ。」

That sword over there is the treasured blade of a famous swordsman.
「あそこにある刀は、有名な剣豪の愛刀なんだよ。」

Favorite swordとTreasured bladeは、両方とも剣に対する愛情や尊敬を表現するフレーズですが、少し違うニュアンスがあります。Favorite swordはよく使う、または特に好きな剣を指します。一方、Treasured bladeは感情的な価値や記念的な価値がある剣を指し、使用頻度よりもその剣に対する愛着や尊敬を強調します。例えば、家族から受け継いだ剣や特別な戦闘で使用した剣などがTreasured bladeになります。

Lisa

Lisaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/18 08:29

回答

・one's favorite sword
・one's best sword

1. one's favorite sword
「favorite」は「お気に入りの」という意味の形容詞です。
愛刀→お気に入りの刀として考えます。

例文
That Japanese sword is a famous swordsman's favorite sword.
あの刀は有名な剣豪の愛刀です。

2. one's best sword
もう1つの一般的な言い回しとして「best」がよく使われます。
意味としては「一番良い」です。

例文
Zoro's best sword is called 'Enma'.
ゾロの愛刀は「エンマ」と呼ばれています。

役に立った
PV137
シェア
ポスト