matsu

matsuさん

2023/08/28 10:00

今夏 を英語で教えて!

今年の夏はどこに行きたいか友人に聞かれたので、「今夏のおすすめは海だよ」と言いたいです。

0 163
Genta

Gentaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/22 00:00

回答

・this summer
・this upcoming summer
・this current summer

My recommendation for this summer is the beach.
「今年の夏は海がおすすめだよ。」

「this summer」は英語で「今年の夏」という意味で、特定の今年の夏の期間を指す表現です。現在または未来の話題として使用され、その年の夏の予定や出来事を話す際に使います。例えば、「今年の夏は海外旅行に行く予定です」は英語で「I am going to travel abroad this summer.」となります。また、今年の夏の気候やトレンドについて述べるときなど、様々なシチュエーションで使用できます。ただし、過去の夏を指す場合は「last summer」を使用します。

My recommendation for this upcoming summer is the beach.
「今年の夏のおすすめは海だよ。」

I recommend going to the beach this current summer.
「今年の夏は海に行くのをおすすめするよ。」

this upcoming summerは来る夏を指しています。まだ訪れていない、これから来る夏の予定や期待について話すときに使います。例えば、「This upcoming summer, I plan to travel to Japan.」一方、this current summerは現在進行中の夏を指します。すでに始まっている、または近く終わりそうな夏の出来事や体験について話すときに使います。例えば、「This current summer, I am taking a cooking class.」

Lisa

Lisaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/09/27 03:13

回答

・You should go to a beach this summer.
・I highly recommend you to go to a beach.

今夏は「this summer」で表すことができます。

1. You should go to a beach this summer.
「should」は「~すべき」という意味で覚えられている方も多いかと思いますが、実際はそこまでの強制力はなく、提案「~した方がいいよ」と柔らかいニュアンスです。
日常会話でも頻出頻度が高い単語なので、絶対覚えておきたい表現です。

例文
Have you ever done skydiving before? You should try it.
スカイダイビングしたことある?やった方がいいよ!

2. I highly recommend you to go to a beach.
「highly recommend」は「should」よりも固い言い方で、ビジネスやレストランの接客でもよく使用される表現です。

例文
This wine is highly recommended.
このワインは、かなりおすすめです。

役に立った
PV163
シェア
ポスト