chitoseさん
2023/07/25 10:00
樋門 を英語で教えて!
大雨が降ったので「樋門を閉めなくてはならない」と言いたいです。
回答
・sluice gate
「樋門 」は「(人工の)水路」という意味のsluiceと、「門」という意味のgateで表現できます。
例文
We must close this sluice gate.
樋門を閉めなくてはならない。
「~しなくてはいけない」を表すにはいくつか表現がありますが、質問の場面では強く訴える表現のmustが適しているでしょう。
また、質問文にある「大雨がふったので」という理由を付け加えて以下のように表現すると、より明確に伝わるでしょう。
例文
You must close this sluice gate because it rained heavily.
大雨が降ったので、この樋門を閉めなければなりません。
回答
・sluice gate
・Please close the floodgate.
We need to close the sluice gate because of the heavy rain.
大雨のため、樋門を閉めなければなりません。
水門は、水の流れを制御するために使用される。洪水や潮の干満など、水の量や流れを調整する必要がある場合に使用される。また、運河や水路の水位を調整したり、水力発電所で水の流れを制御したりする際にも使用される。水門は、水の管理や環境保護に重要な役割を果たしている。
Please close the floodgate before the water level rises any further.
水位がさらに上がる前に、樋門を閉めてください。
水門のネイティブスピーカーは、洪水を防ぐために水門を閉めることを日常的に行います。水門は河川や海岸で使用され、洪水や高潮を防ぐ役割を果たします。また、水門は船舶の通行を制御するためにも使用されます。水門を閉めることは、安全を確保するために重要な行動です。
Japan