mikuさん
mikuさん
番宣 を英語で教えて!
2023/07/25 10:00
ドラマの主役がバラエティ番組に出る時に使う番宣 は英語でなんというのですか?
2024/04/07 10:03
回答
・promotion
「番宣」は「出演者がテレビ・ラジオ番組のついて、宣伝すること」ですので、「宣伝」という意味の上記で表現できます。略してpromoと表現されることもあります。
また質問文にある「ドラマの主役」はthe main character of drama、「バラエティ番組」はvariety showと表現できますので、以下のようになります。
例文
The main character of a drama appears on a variety show as a promotion.
ドラマの主役が番宣でバラエティ番組に出演します。
ちなみに「出演する」にはいくつかの表現がありますが、ドラマや映画など「(演技をして)出演する」場合はto act inが適しています。一緒に覚えておくと便利ですので参考にしてみてください。
例文
He acted in the most popular Japanese movie of last year.
彼は昨年最も人気だった日本映画に出演していましたね。
YUU
2023/08/07 00:00
回答
・Promotional announcement
・Publicity campaign.
Don't miss the lead actor of the drama appearing on a variety show!
「ドラマの主役がバラエティ番組に出演するのをお見逃しなく!」
プロモーションのお知らせは、新商品やサービスの宣伝、セールやキャンペーンの告知に使われます。顧客への情報提供や関心を引くために使用され、購買意欲を高める効果があります。また、イベントや展示会の案内、特典や割引の提供など、様々な状況で利用されます。
Tune in to our new drama series, airing every Monday at 9 PM!
毎週月曜日の午後9時に放送される、新しいドラマシリーズをぜひご覧ください!
プロモーションアナウンスメントと広報キャンペーンは、日常生活でネイティブスピーカーが使用する際のニュアンスと使い方について説明します。プロモーションアナウンスメントは、商品やサービスの魅力を伝えるために使用され、広報キャンペーンは企業や団体のイメージ向上や情報発信に活用されます。これらは効果的な広告手法であり、新製品の発売や特別なイベントの告知、社会的な問題への関与など、様々な場面で利用されます。
JOSHUA TIONG