hitoさん
2023/07/25 10:00
内覧 を英語で教えて!
不動産会社で、職員に「マンションの内覧をしたい」と言いたいです。
回答
・see the apartment
・look inside the apartment
1. see the apartment
「内覧をしたい」と言うとき、このように言うのが自然だと思います。
「see」の代わりに「visit」が使われることもありますが、意味は全く同じです。
例文
I would love to see the apartment.
マンションの内覧がしたいです。
2. look inside the apartment
こちらの方が直訳した感じは強いですが、十分通じます。
より「隅々まで確認したい」という思いは伝わると思います。
例文
You should look inside the apartment before signing a contract.
契約書にサインする前にマンションを内覧するべきだよ。
回答
・Please have a look inside.
・Please take a look around.
Please have a look inside the apartment.
マンションの中をご覧ください。
「中をご覧ください」という表現は、さまざまな状況で使用されます。例えば、店舗や展示会で商品や展示物を見てもらいたい時に使われます。また、建物や部屋の中を案内する際にも使われます。さらに、文書やメールの添付ファイルを確認してもらいたい時にも使用されます。この表現は、他の人に対して中を見てもらいたいという依頼や案内をする際に使われる一般的なフレーズです。
Please take a look around the apartment.
マンションを見てください。
「Please have a look inside.」は、建物や部屋の中を見てほしい時に使われます。例えば、お店の入り口で使われることが多く、お客さんに中を見てもらいたい時に便利です。「Please take a look around.」は、場所全体を見てほしい時に使われます。例えば、美術館や公園で使われ、訪れた人に自由に見て回ってほしい時に使います。