ueda

uedaさん

2023/07/25 10:00

干潟 を英語で教えて!

場所の説明をする時に使う「ここは干潟です」は英語でなんというのですか?

0 335
Genta

Gentaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/10/29 17:40

回答

・tidal flat
・mudflat

「tidal flat」は日本語の「干潟(ひがた)」のことです。潮が引いた時に現れる、広くて平らな砂や泥の浜辺を指します。

カニや貝がたくさんいる豊かな自然のイメージで、潮干狩りやバードウォッチングの話題でよく使われます。「Let's go digging for clams on the tidal flat!(干潟へ潮干狩りに行こう!)」のように、レジャーの場面でも気軽に使える言葉です。

This is a tidal flat.
ここは干潟です。

ちなみに、mudflatは潮が引いた時に現れる、広大でぬかるんだ泥の平地のことだよ。ただの「干潟」というより、生き物がうごめく生命感や、ちょっと寂しい風景のニュアンスも。渡り鳥の観察や、潮干狩りの話、推理小説の舞台なんかで「広大なmudflatが広がっていた」みたいに出てくることが多いよ。

This is a mudflat.
ここは干潟です。

Kaze

Kazeさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/22 10:55

回答

・tidal flat
・mudflat

「干潟」には二通りの言い方がありますので、ご紹介します。

1. tidal flat
干潟
tidalは「潮汐の」という意味の形容詞で、後ろの名詞の flat を修飾しています。 flat は「平坦な場所」という意味の名詞になります。そのため、 tidal flat で「干潟」という意味になります。

This is a tidal flat.
ここは潮間帯の干潟です。

this is は「ここは~です」という意味のフレーズになります。

2. mudflat
干潟
「泥」という意味のmudと「平坦な場所」という意味のflatが合わせって一つの単語になって「干潟」という名詞になっております。

This is a mudflat.
ここは干潟です。

冠詞の a が必要になります。

少しでもご参考になれば幸いです!

役に立った
PV335
シェア
ポスト