Ramu

Ramuさん

2023/07/24 10:00

炸裂 を英語で教えて!

ある歌手について聞かれたので、「かわいさ炸裂です」と言いたいです。

0 216
Amy

Amyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/03 13:26

回答

・Adorable

「かわいさ炸裂」とは、そのかわいさがすごい、ものすごくかわいいという状態や様子を、炸裂していると表現したものです。adoreには、非常に強い愛情や賞賛の感情を持って、誰かや何かを愛することを意味します。形容詞Adorableは、ものすごくかわいらしい、愛らしい、魅力的なという意味で、よく使います。

例文
A : Why do you like her?
なんで彼女が好きなの?
B : She is absolutely adorable. She is the really talented singer.
彼女は、かわいさ炸裂です。あと歌の才能がある。

A : Look at this! Oh, it's extremely adorable.
見て!ああなんて、かわいさ炸裂だ。
B : Sure, it's cute, but that much?
まぁかわいいけど、そんなに?

Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/08/10 19:56

回答

・capture
・apprehend
・seize

Yesterday's news reported that a Japanese ship was captured near North Korea.
昨日のニュースで、北朝鮮の近くを通った日本国籍の船が拿捕されたと言っていました。

A Japanese ship passing near North Korea was apprehended, according to yesterday's news.
昨日のニュースによると、北朝鮮の近くを通過した日本の船が拿捕されたとのことです。

Yesterday's news mentioned that a Japanese ship traveling near North Korea was seized.
昨日のニュースで、北朝鮮の近くを通った日本国籍の船が押収されたと言っていました。

「capture」という表現は、物や人を捕まえたり、制御下に置いたりすることを指します。このフレーズは、敵対者や犯罪者を捕まえる状況、戦争や競技で相手を捕虜にする場面、動物や映像を捕らえるシチュエーションなど、幅広い場面で使用できます。一般的に捕らえる、捕まえる、制御下に置くといった意味で使われる表現です。

「apprehend」は通常、警察が犯罪者や容疑者を捕まえるシチュエーションで使われ、逮捕する際の正式な表現です。「seize」は、物を押収する、や、力で制御下に置く場合に使われます。使い分けは、容疑者や犯罪者の逮捕を表現する場合は「apprehend」を、物の押収や制御を述べる際は「seize」を使用します。

「apprehend」と関連した英語の豆知識として、この単語はラテン語の「apprehendere」に由来しており、「押さえる」や「捕まえる」という意味を持っています。また、「apprehend」はもう一つの意味として、概念や理解を捕らえることを表します。この場合、「理解する」や「把握する」といった意味で使われます。

役に立った
PV216
シェア
ポスト