remon

remonさん

2023/07/24 10:00

百十番 を英語で教えて!

Could you please tell me the way to the police office以外で道に迷った時に人に道を聞くフレーズを知りたいです。

0 165
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/10 00:00

回答

・Time and time again
・Over and over again
・Again and again

Excuse me, I seem to keep getting lost time and time again. Could you please show me the way to the nearest subway station?
すみません、何度も道に迷ってしまっています。最寄りの地下鉄の駅までの道を教えていただけますか?

「Time and time again」は、「何度も何度も」や「度々」、「繰り返し」などと訳される英語のフレーズです。一度や二度ではなく、何度も同じことが起こる状況や、何度も同じ行動を取ることを強調したい時に使います。また、ある行動や出来事が頻繁にまたは定期的に起こることを強調するのにも用いられます。例えば、「彼は時間を守らないことで、何度も注意されている」を表す場合、「He has been warned time and time again for not keeping time」と表現できます。

I've been walking in circles over and over again. Could you help me find the nearest bus stop?
何回も同じところを歩き回っています。最寄りのバス停を教えていただけますか?

I've walked past this place again and again, but I still can't find the library. Can you help me?
この場所を何度も通りすぎましたが、まだ図書館が見つかりません。手伝ってもらえますか?

Over and over againは、何かが連続的に何度も繰り返し起こることを強調するときに使われます。例えば、間違いを何度も繰り返すなど。Again and againも似た意味ですが、こちらは単に何かが頻繁に繰り返されることを表すだけで、over and over againほど強い感情や強調が含まれているわけではありません。例えば、何度も助けを求めるなど。

April

Aprilさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/15 20:40

回答

・one one zero

「110」は"one one zero" と読みます。


Please call 110.
110番に電話してください。

道に迷ったときに、道を聞くフレーズをいくつか取り上げます。


I seem to have lost my way. Can you tell me how to get to the police office?
道に迷ったようです。警察署への生き方を教えてもらえますか。

how to get to+場所で「~への行き方」という意味になります。


Excuse me, could you help me find the police station?
すみません、警察署を見るけるのを手伝っていただけますか?

help人+動詞の原形で「人が~するのを手伝う」です。

役に立った
PV165
シェア
ポスト