Eden

Edenさん

2023/07/17 10:00

深遠な を英語で教えて!

物事の意味などが奥深く計り知れない時に「深遠な」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 254
Genta

Gentaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/26 00:00

回答

・Profound
・Deep-seated
・Far-reaching

The beauty of this painting is truly profound.
この絵の美しさは本当に深遠だ。

「Profound」は、深遠、深淵、深い、といった意味を持つ英語の形容詞です。思考、理解、知識、感情、影響などが非常に深いときや、複雑で理解するのが難しいときに使用します。また、重大な変化や影響を示す際にも使います。たとえば、「彼の言葉は私に深い影響を与えた(His words had a profound impact on me)」や、「彼は物事を深く理解している(He has a profound understanding of things)」のように使います。

She has a deep-seated understanding of the subject.
彼女はその主題について深遠な理解を持っている。

The implications of his research are far-reaching.
彼の研究の意義は深遠だ。

Deep-seatedは、何かが深く根ざしていて、長期間にわたり形成され、容易に変わらないことを表すときに使います。例えば、「彼の不安は深く根ざしている(His anxiety is deep-seated)」といったように、感情や態度について使うことが多いです。

一方、Far-reachingは、何かが広範囲に影響を及ぼし、大きな影響を持つことを表します。これは物理的な距離だけでなく、影響の範囲や程度についても言えます。例えば、「この法律は広範囲な影響を及ぼす(This law has far-reaching effects)」といったように、その影響が広範囲にわたることを強調するときに使います。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/08/25 21:42

回答

・profound
・deep

profound
フォーマルな言い方です。深遠な・奥が深いという意味があります。主に思想や考え、学問などに対して深遠だと言いたい場合に使われます。発音は、プロファウンドに近いです。

deep
profoundよりもカジュアルな言い方ですが、こちらでも物事の深遠さを表現できます。profoundよりも幅広くあらゆるものに対して使うことができます。

例文
I went to a lecture by Professor Williams. His thoughts were profound.
私はウィリアムズ教授の講演会に行きました。彼の思想は深遠でした。

We have time today, so let's discuss a deep issue.
今日私たちは時間がありますから、深遠な問題について話し合いましょう。

役に立った
PV254
シェア
ポスト