Yu Matsuzaka

Yu Matsuzakaさん

2023/07/13 10:00

快挙 を英語で教えて!

学校のテストで3回連続満点がとれたので、「これは快挙だ」と言いたいです。

0 267
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/22 00:00

回答

・Remarkable achievement
・Incredible feat
・Impressive accomplishment

Getting a perfect score on the school test three times in a row is a remarkable achievement.
学校のテストで3回連続満点を取るなんて、それはすごい快挙だよ。

「Remarkable achievement」は「素晴らしい達成」や「特筆すべき業績」を意味する英語の表現です。一般的に、誰かが難易度が高い目標を達成したり、期待を大きく上回る結果を出したり、他の人々がなかなか果たせない成果を上げたりしたときに使います。また、大規模なプロジェクトの成功や、競争の激しい状況下での勝利など、特別な努力や才能が必要な状況での成功を称える場面でも使われます。この表現は、ビジネス、スポーツ、学術など、さまざまな分野で使うことができます。

Getting full marks on the school test three times in a row is an incredible feat!
学校のテストで3回連続満点を取るなんて、それは驚くべき偉業だ!

Getting full marks on the school test three times in a row is truly an impressive accomplishment!
学校のテストで3回連続満点を取るなんて、本当に素晴らしい快挙だ!

Incredible featは非常に困難な事を達成した状況で使われ、超人的な能力や驚異的な努力が必要な場合に使用します。例えば、レコードを破るスポーツのパフォーマンスや、困難な問題を解決するなど。

一方、Impressive accomplishmentは一般的に大きな達成感を伴う結果に対して使われます。それは必ずしも困難である必要はなく、個人の努力や才能が評価される場合に使います。例えば、学位の取得やプロジェクトの成功など。

Yasui Takakanobu

Yasui Takakanobuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/07/18 04:14

回答

・Great achievement
・Remarkable feat

・"Great achievement"は「大きな達成」を指し、個々の努力や成功を称える表現です。

例文
"I managed to get perfect scores on my school tests three times in a row. It's a great achievement."
「学校のテストで3回連続満点を取ることができた。これは快挙だ。」

・"Remarkable feat"は「注目すべき偉業」を意味し、特に難度の高い達成や特異な成功を強調します。

例文
"Winning the marathon despite the harsh conditions was a remarkable feat."
「厳しい状況の中でマラソンに勝つことができた。これは快挙だ。」

ちなみに、"achievement"と"feat"はいずれも「達成」や「功績」を意味しますが、"feat"は特に難易度が高いか、注目に値する達成を指すことが多いです。一方、"achievement"は一般的には個人の成功や目標達成を指します。

役に立った
PV267
シェア
ポスト