Haji

Hajiさん

Hajiさん

店主 を英語で教えて!

2023/06/22 10:00

居心地のいい居酒屋だったので、「店主が気さくで居心地がいいお店だね」と言いたいです。

naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/22 00:00

回答

・Shopkeeper
・Store owner
・Proprietor

The shopkeeper is so friendly and the place is really cozy, isn't it?
「店主がとても気さくで、お店も本当に居心地がいいよね。」

「Shopkeeper」は英語で店主や店番を意味します。小売店や個人経営のお店で商品を販売する人を指す言葉です。日常生活シーンでよく使われ、特に商店街やマーケットなどで商品を販売している人に対して使います。また、小説や映画などのストーリーの中で、地元の人々と親しく交流するキャラクターとして登場することもあります。

The store owner is friendly, it's a really comfortable place, isn't it?
「店主が気さくで、本当に居心地のいい場所だよね?」

The proprietor is friendly and the atmosphere is comfortable in this pub, isn't it?
「この居酒屋の店主は気さくで、雰囲気も居心地がいいよね。」

「Store owner」と「Proprietor」は両方とも店の所有者を指す言葉ですが、一般的に「Store owner」は日常的でカジュアルな表現、特に小売店や個人経営の店舗の所有者によく使われます。一方、「Proprietor」はよりフォーマルな表現で、ビジネスや法律の文脈でよく使われます。また、「Proprietor」は「Store owner」よりも広範で、店舗だけでなく、ビジネス全般や他の種類の所有物(例えば、特許や著作権)を指す場合にも使うことができます。

tomo

tomoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/07/07 11:11

回答

・owner

「店主」は英語で、"owner"と言います。

例:
「昨日行った居酒屋は、「店主が気さくで居心地がいいお店だった」
"The izakaya I visited yesterday was a cozy and welcoming place with a friendly owner."

他にも
"The owner of the izakaya I visited yesterday was friendly and created a comfortable atmosphere."
などと言うことも出来ます。

0 488
役に立った
PV488
シェア
ツイート