yasuyuki

yasuyukiさん

yasuyukiさん

沿道 を英語で教えて!

2023/06/09 10:00

マラソン大会に出場したが声援が嬉しかったので、「沿道の多くの方の応援が嬉しかった」と言いたいです。

kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/14 00:00

回答

・Along the road
・Along the way
・Beside the path

I was really encouraged by the many supporters along the road during the marathon.
マラソン中、道沿いの多くの応援者に本当に励まされました。

「Along the road」は「道路に沿って」や「道の途中で」という意味を持つ英語表現です。物理的な道路に沿って何かがある、または何かが起こる具体的な状況を指すことが多いです。例えば、「家は道路に沿って立っている」や「道の途中で事故があった」といった具体的な状況に使います。また、抽象的な意味としては、人生の道程や経験の中で何かを学ぶ、発見するといった意味にも使えます。

I was uplifted by the cheers from many people along the way during the marathon.
マラソンの途中で、沿道の多くの方からの応援が励みになりました。

The cheers from the many people beside the path really lifted my spirits during the marathon.
マラソン大会中、道の脇にいたたくさんの人々からの応援が本当に元気をくれました。

Along the wayは、物理的な道すじだけでなく、抽象的なプロセスや旅も指すことがあります。例えば、「結婚への道のりで多くのことを学んだ」や「会社を立ち上げる過程で多くの困難を経験した」といった使い方があります。一方、Beside the pathは物理的な道すじに対して使われることが一般的で、文字通り道の脇を指します。例えば、「道の脇に花が咲いていた」や「道の脇に捨てられたゴミ」などと使います。

nana

nanaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/06/27 11:37

回答

・roadside

I was so happy because a lot of people on the roadside cheered me.
沿道の多くの方の応援が嬉しかった

☆cheer 応援する

The roadside was crowded with people.
沿道はたくさんの人で溢れていました。

☆be crowded with 〜で溢れている

The roadside is located in a residential area.
沿道は住宅街となっています。

☆ residential area 住宅街

0 248
役に立った
PV248
シェア
ツイート