Ryotarou

Ryotarouさん

Ryotarouさん

民謡 を英語で教えて!

2023/05/22 10:00

日本各地で、色々な昔ながらの引き継がれている歌がありますが、「日本には各地で色々な民謡が歌われています。」と言いたいです。

Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/12 00:00

回答

・Folk song
・Traditional song
・Ballad

In various regions of Japan, traditional folk songs are being sung.
日本の各地では、伝統的な民謡が歌われています。

フォークソングは、特定の地域や民族の文化を反映した伝統的な民間音楽で、主に口伝で伝えられ、一般的には楽譜に記されていません。テーマは、恋愛、労働、戦争、社会問題など幅広く、メロディはシンプルで覚えやすいのが特徴です。また、アコースティックギターなどのシンプルな楽器編成で演奏されます。フォークソングは、家庭の団欒、友人との集まり、キャンプファイヤーなどの場で歌われることが多いです。また、社会的なメッセージを伝える手段としても使われます。

In Japan, various traditional songs are sung in different regions.
日本では、各地で様々な伝統的な歌が歌われています。

In various parts of Japan, there are many traditional ballads that have been passed down.
日本の様々な地域で、多くの伝統的なバラード(民謡)が引き継がれています。

Traditional songは、一般的にその地域や国の伝統的な音楽や民俗音楽を指します。これらの曲は、歴史的な出来事や伝統的な生活を描いたものが多いです。一方、Balladは一種の詩的な歌曲で、しばしば物語を語る形式を取ります。恋愛や悲劇などの感情的な主題を扱うことが多いです。したがって、ネイティブスピーカーは、歌の内容や目的に基づいてこれらの用語を使い分けます。

MINA_voice

MINA_voiceさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/06/29 12:44

回答

・Japanese folk song

民謡は英語で''folk song''と言います。
日本の民謡なので、Japanese folk songと伝えるとわかりやすいです。

例文
Various Japanese folk songs are sung throughout Japan.
(意味:日本各地でさまざまな日本の民謡が歌われています。)

Japanese folk songs have traditions and each region has its own characteristics.
(意味:日本の民謡には伝統があり地域ごとに特色があります。)

0 391
役に立った
PV391
シェア
ツイート