nakako

nakakoさん

nakakoさん

患側 を英語で教えて!

2023/05/22 10:00

麻痺や怪我などのある手足や体の部分を指す時に「患側」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

Native Camp

Native Campさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/10 00:00

回答

・Affected side
・Involved side
・Diseased side

I still have some difficulty moving my affected side due to the stroke.
「脳卒中のせいで、私の患側を動かすのにまだ少し難しさがあります。」

「Affected side」は医学用語で、「影響を受けている側」や「障害がある側」を指します。主に、身体の一部が病気やケガで機能しなくなった場合や、脳卒中などで片方の身体が麻痺した場合などに使用されます。例えば、右腕を骨折した場合、右腕は「affected side」になります。また、左半身が麻痺した患者さんの場合、その左半身が「affected side」です。

In medical terms, the affected side of the body usually refers to the side that has been paralyzed or injured.
医学用語では、「患側」は通常、麻痺や怪我を負った体の側を指します。

I'm having difficulty moving my diseased side after the stroke.
脳卒中の後、患側の動きが難しくなっています。

Involved sideとDiseased sideは主に医療の文脈で使われる言葉です。Involved sideは病状や症状が関与する体の一部を指し、Diseased sideは特定の病気により影響を受けている体の一部を指します。日常会話ではあまり使われませんが、医師や看護師などが患者の状態を詳細に説明する際に使います。

Yasui Takakanobu

Yasui Takakanobuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/06/11 19:13

回答

・Affected side
・Side of affliction

・"Affected side"は、病気や障害が影響を与えている体の一部を指します。

例文
After the stroke, his left side was the affected side.
「彼は脳卒中の後、左側が患側となりました。」

・"Side of affliction"も同様に病気や障害が影響を与えている体の一部を指すのですが、これはあまり一般的な表現ではありません。

例文
Her injury caused her right side to become the side of affliction.
「彼女の怪我で、右側が患側となりました。」

ちなみに、これらの表現は医療関連の文章や会話でよく使われます。

0 227
役に立った
PV227
シェア
ツイート