Ruka

Rukaさん

Rukaさん

語順 を英語で教えて!

2020/09/02 00:00

英会話の難しさを伝えたいので、「日本語と英語は語順が違うので難しい」と言いたいです。

ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/01 00:00

回答

・Word order.
・Sentence structure
・inversion to emphasize

"English is difficult because the word order is different from Japanese."
「英語は難しいです。なぜなら、語順が日本語とは異なるからです。」

「Word order」は「語順」を指す英語表現です。文法や意味を正しく伝えるために、単語を特定の順序で配列することが重要です。例えば、英語では基本的な語順は「主語-動詞-目的語」であり、語順を変えると意味が変わることがあります。日本語では助詞が重要な役割を果たしますが、英語では語順がその役割を果たします。この表現は英語学習や文法の説明の際によく使われます。

"English is difficult because the sentence structure is different from Japanese."
「英語は難しいですね、それは日本語との文の構造が異なるからです。」

Different is the word order in English and Japanese, which makes it challenging.
英語と日本語では語順が異なるため、それが難しくさせています。

Karin

Karinさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/03/01 06:11

回答

・word order
・grammar

英語における語順の難しさを表現するための一般的なフレーズは "word order"が使えます。"order"は「注文する」という意味で一般的に使われますが、「順番」という意味でも使われます。

例文
Learning English is difficult for Japanese speaker because the word order is totally different.
語順が全く違うため、日本語を話す人にとって英語を学ぶのは難しいです。

2. grammar
「文法」という意味の単語です。「語順」と意味自体は違いますが、日本語と英語の語順が違う=文法が違うという風に近い意味になるため、こちらも使える表現です。

例文
Learning grammar is essential for clear communication.
明確なコミュニケーションには、文法を学ぶことが不可欠です。

0 1,753
役に立った
PV1,753
シェア
ツイート