tada natsumiさん
2023/04/24 10:00
座薬 を英語で教えて!
病院で、先生に「座薬をください」と言いたいです
回答
・Suppository
・Rectal medication
・Butt bullet.
Can I get a suppository, please?
座薬をください。
「Suppository(座薬)」は、薬剤を肛門や膣に挿入して使用する固形の薬の一種です。主に体温で溶けるよう設計されており、経口投与が困難な場合や、肝臓を通さずに薬効を得たい場合に使用されます。例えば、高熱や嘔吐のために飲み薬が難しいケース、鎮痛剤や抗炎症剤が求められる場合などに適しています。薬が速やかに吸収されることが特徴で、小児や高齢者への投与にも便利です。
Can I get a suppository, please?
座薬をください。
Could I please have a butt bullet for my condition?
座薬をください。
「Rectal medication」は医療や正式な場面で使用される正式な用語です。例えば病院や診察室で医師が使用するフレーズです。一方、「Butt bullet」はカジュアルやジョーク的な文脈で使用されることが多く、友人同士の軽い会話で使われることがあります。ニュアンス的には前者が専門的・正式であるのに対し、後者は軽薄・ユーモラスな感じです。どちらも同じものを指すが、使用する場面や相手によって適切な言葉を選びます。
回答
・suppository
Could you prescribe a suppository, please?
座薬を処方していただけませんか?
「prescribe」は動詞で「処方する」で、「suppository」は名詞で「座薬」という意味です。
丁寧に何かをお願いしたいときに「Could you~?」を使います。「please」をつけることでさらに丁寧な言い方になります。
例
Could you tell me how to use the suppository, please?
座薬の使い方を教えていただけませんか?
The suppository works very well to me.
この座薬はよく効きます。
Japan