Jewel

Jewelさん

2023/04/13 22:00

頭身 を英語で教えて!

顔の小さいモデルが9頭身と聞いて「日本人の一般的な平均頭身は7.3頭身らしいよ」と言いたいです

0 2,385
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/24 00:00

回答

・Body proportions
・Body ratio
・Head-to-body ratio

I heard that the model with a small face has a proportion of nine heads. You know, the average proportion for a typical Japanese person is apparently 7.3 heads.
「顔が小さいモデルは9頭身だって聞いたんだ。知ってる?日本人の一般的な平均頭身は7.3頭身らしいよ。」

「Body proportions」は「身体の比例」を意味します。主に人間の身体の各部分の大きさが全体と調和しているか、または特定の部分が一般的な比率よりも大きいか小さいかを表すのに使われます。例えば、ファッション、美容、アート、医学、フィットネスなどの分野で使われ、健康状態を評価したり、服のサイズを決定したり、人物画を描く際の参考にしたりします。

The model with a small face is said to have a 9-head body ratio, but did you know that the average body ratio for Japanese people is apparently around 7.3?
「顔が小さいモデルは9頭身だと言われていますが、日本人の平均的な体の比率は7.3頭身らしいですよ。」

I heard that the model with a small face has a 9-head-body ratio. Apparently, the average head-to-body ratio for Japanese people is about 7.3.
「顔が小さいモデルは9頭身だって聞いたよ。日本人の平均的な頭身は7.3頭身らしいよ。」

Body ratioは一般的に体の異なる部分の比率を指すのに対して、"Head-to-body ratio"は特定の比率、つまり頭と体の大きさの比率を指します。"Body ratio"は一般的に体型や健康状態を議論する際に使われ、例えばウエストとヒップの比率など。一方、"Head-to-body ratio"は主に子供の成長過程や動物学、またはキャラクターデザインなどにおいて使われます。ただし、これらは専門的な状況で使われることが多く、日常的な会話で頻繁に使用されるわけではありません。

nana

nanaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/27 08:49

回答

・heads tall

この度はご質問をいただきまして誠にありがとうございます。質問いただいた内容ですと、下記のような回答になるかと思います!

数字+heads tallで表すことができますね。

「八頭身」(eight heads tall)

あの人いったい何頭身?八頭身かな?
How tall is that person? 168cm?

How many heads tall is that person?
と言えば、「あの人は何頭身?」という意味になります。
答える時は、
She is eight heads tall.
「彼女は8頭身です」

役に立った
PV2,385
シェア
ポスト