Miho

Mihoさん

2020/09/02 00:00

遺族 を英語で教えて!

亡くなった方のご家族に使う「遺族」は英語でなんというのですか?

0 1,179
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/09/28 00:00

回答

・bereaved family
・Next of kin.

The bereaved family must be going through such a difficult time.
その遺族はきっととても辛い時期を過ごしているでしょう。

「bereaved family」は、「遺族」や「喪主の家族」を意味する表現です。何らかの形で家族を亡くした後の家族全体を指すことが多いです。仕様シーンとしては、誰かが他界した時の訃報や追悼の文、葬儀やメモリアルサービスの案内、その他の亡くなった人に関する表現に使用されます。また、その家族に対し、empathyやcompassion (同情や共感)を示す直接または間接的なコミュニケーションにも使用されます。

The next of kin are usually the deceased's closest relatives.
通常、故人の最も近い親族が「遺族」にあたります。

"bereaved family"と"next of kin"はお互いに関連があるものの、用途が異なります。"bereaved family"は、近くで死亡した人々に囲まれた家族を指し示します。つまり、誰かが亡くなったときに使われます。一方で "next of kin" は、ある人物の最も近い親族または法的な代理人を意味します。これは緊急時や遺産相続(遺言取り扱い時)など、特に法的な状況で最も頻繁に使われます。

Chieko

Chiekoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/03/03 12:29

回答

・bereaved family

"遺族"を英語で表現すると、"bereaved family"となります。また、"surviving family members"といった表現も用いられることがあります。

The bereaved family gathered together to mourn the loss of their loved one.
遺族が集まり、愛する人を失ったことを悼みました。

The surviving family members were left devastated after the tragic accident.
残された家族は、悲惨な事故の後、大きなショックを受けました。

役に立った
PV1,179
シェア
ポスト