Non

Nonさん

2023/04/13 22:00

運河 を英語で教えて!

近所にもありますが、大きなところでは、パナマ運河そこを通過して南アメリカに入りたいです。「運河」は英語でなんと言いますか。

0 202
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/19 00:00

回答

・Canal
・Waterway
・Navigation Channel

I want to pass through the Panama Canal to enter South America.
「パナマ運河を通過して南アメリカに入りたいです。」

「Canal」は、主に水路や運河を指す英語の単語です。人工的に造られた水路や、船舶の航行のための運河を指すことが多いです。また、テレビやラジオの「チャンネル」を指す際にも用いられます。使えるシチュエーションとしては、船旅や観光、地理や歴史について話す際などに用いられます。例えば、「パナマ運河を通る船旅がしたい」や「この地域は古代に大運河が作られた」などと使います。

「運河」は英語でWaterwayと言います。

I want to pass through the Panama Canal to enter South America.
「私はパナマ運河を通過して南アメリカに入りたいです。」

"Waterway"は一般的な用語で、自然または人工のどちらでも、船で移動できるあらゆる種類の水路を指します。これには川、運河、湖などが含まれます。一方、"Navigation Channel"はより具体的な用語で、特定の船舶が安全に通行できるように設計または維持された水路を指します。したがって、ネイティブスピーカーは一般的な話題について話すときに"Waterway"を使い、特定の航行に関連した話題について話すときに"Navigation Channel"を使うことが多いでしょう。

shuya

shuyaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/06/19 10:39

回答

・Canal

・Canal=運河

例文:I want to enter South America through the Panama Canal.
   =私はパナマ運河を通過して南アメリカに入りたいです。

例文:The canal was too narrow for our ship to pass through.
   =運河は私たちの船が通れるには狭すぎていた。

『解説』
質問者様の例文が理解しきれていなければ申し訳ありません。
「運河=canal」と英語では表現します。
ちなみに「通過する」は「pass through」「 through」で表現をします。

役に立った
PV202
シェア
ポスト