Autumnさん
2023/04/03 10:00
胎盤 を英語で教えて!
子どもを産んだ後にも胎盤を出す痛みがあるとは知らなかったので、「胎盤が体外に出る時にも痛みを感じた」と言いたいです。
回答
・Placenta
・Afterbirth
・Birth sac
I didn't know that there would be pain even when the placenta is expelled from the body.
体から胎盤が出る時にも痛みがあるとは知りませんでした。
「プラセンタ」は、主に妊娠中の女性が持つ胎盤のことを指します。胎盤は赤ちゃんの栄養供給や酸素供給、老廃物の排出などを担当しています。この言葉は医療や美容業界でも使われ、プラセンタエキスとして美容や健康に良いとされる成分が含まれていることから、化粧品やサプリメントなどにも使われています。特にアンチエイジングや美白、肌の保湿などに効果があるとされていて、美容や健康を気にする方々によく利用されます。
I had no idea that there would be pain when the afterbirth was expelled from my body.
私は自分の体から胎盤が排出される時に痛みを感じるとは思ってもみませんでした。
I didn't realize that even the birth sac, or placenta, exiting the body could cause pain.
「胎盤、つまり出産の袋が体外に出る時にも痛みを感じるとは思いませんでした。」
"Afterbirth"と"birth sac"は出産に関連した専門的な用語で、一般的な日常会話ではあまり使われません。"Afterbirth"は出産後に母体から排出される胎盤やその他の組織を指し、主に医療の文脈で使用されます。一方、"birth sac"は一般に羊膜のことを指し、赤ちゃんが胎内で成長する際に保護する役割を果たします。これも主に医療や生物学の文脈で使われる言葉です。
回答
・placenta
"I didn't know there would be pain when the placenta was delivered."
胎盤を娩出するときに痛みがあるなんて知らなかったです。
「胎盤」を英語で言う場合は「placenta」を使うことができます。
下に例文を載せましたので、ぜひ参考にしてください!
例
The placenta is an important organ that provides nutrients and oxygen to the fetus during pregnancy.
胎盤は、妊娠中の胎児に栄養や酸素を供給する重要な臓器です。