onodera saki

onodera sakiさん

2023/04/03 10:00

水脹れ を英語で教えて!

南の島で日焼け止めを塗らずに日に焼けてしまったので「ひどく日焼けして水脹れになってしまった」と言いたいです。

0 193
miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/14 00:00

回答

・Waterlogged
・Water damage
・Water Swelling

I got so sunburned on the southern island that my skin is waterlogged.
南の島でひどく日焼けして、肌が水脹れになってしまった。

"Waterlogged"は主に二つの意味を持つ英語の形容詞です。一つは「水浸しの、水気が多すぎる」を意味し、土や木材などが過度に湿っている状態を指すため、雨季や洪水後の状況を表現する際に使われます。また、比喩的には、大量の情報や仕事などで溢れている状態を指すこともあります。例えば、「水浸しのスケジュール」は、仕事で非常に忙しい状況を表します。

I got a severe sunburn on the southern island and now I'm dealing with water damage.
南の島でひどく日焼けしてしまい、今は水脹れになってしまっています。

I got terribly sunburned without sunscreen on the southern island and now I'm dealing with water swelling.
南の島で日焼け止めを塗らずにひどく日焼けしてしまい、今は水脹れに悩まされています。

"Water damage"は、水によって物に損害が生じた状態を指す一般的な表現であり、家や電子機器などに使われます。例えば、洪水や水漏れによる被害などです。

一方、"Water swelling"は主に物体が水分を吸収して膨らむことを指す専門的な表現で、木材やスポンジなど、特定の材料が水を吸収して形状が変わる場合に使われます。例えば、床が水に濡れて膨らんでしまった時などです。

shuya

shuyaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/12 13:28

回答

・Blister
・Sunburn

①Blister
 例文:You got so sun burned and Blister on your leg.
   =すごく日焼けをしていて、足が水膨れになっているよ。

②Sunburn
 例文:I got a little sun burned. My skin’s starting to peel.
    =ちょっと日焼けをしすぎて皮がめくれてきてしまったな。

*①が水膨れの英語表現です。
 ②では日焼けの英語表現の例を出しました。
 ちなみにかさぶたは「scab」と表現しますよ。

役に立った
PV193
シェア
ポスト