Teresa

Teresaさん

2023/01/23 10:00

地物 を英語で教えて!

お土産店で、店員さんに「この土地で作られた地物を探しています」と言いたいです。

0 316
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

MalaysiaMalaysia

2024/02/25 00:00

回答

・Local produce
・Locally sourced goods
・Regional specialties

I'm looking for local produce from this area.
「この地域で作られた地元の産物を探しています。」

「Local produce」は、「地元産の農産物」を指します。この言葉は、レストランでメニューを説明する時や、スーパーマーケット、農産物直売所などで地元で収穫された新鮮な果物や野菜を売り込む時によく使われます。また、地元の農業を支援し、環境に配慮した食生活を推進するための表現としても使用されます。食材の出所を知り、フードマイル(食品が生産地から消費地まで運ばれる距離)を減らすことに関心のある人々に向けた言葉です。

I'm looking for locally sourced goods.
「地元で作られた地物を探しています。」

I'm looking for regional specialties made in this area.
「この地域で作られた地元の特産品を探しています。」

Locally sourced goodsは特に食品などの産地にこだわった商品を指す表現で、地元の農家や製造者から直接仕入れた商品を指すことが多いです。一方、"Regional specialties"は特定の地域や場所で特に有名または人気のある商品や料理などを指します。例えば、地元の伝統的な工芸品や特産品などが該当します。したがって、"Locally sourced goods"はサステナビリティやフレッシュさを強調するのに対し、"Regional specialties"はその地域の文化や特性を強調します。

shuya

shuyaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/03/14 14:35

回答

・local produce
・locally grown

①local produce
 例文:I'm looking for local produce which made in Tokyo.
    =せっかくなので東京で作られた地物を探しています。

②locally grown
 例文:If I go to America, I wanna soak in locally grown food.
    =もしアメリカに行ったら、アメリカ産の食べ物に埋もれたいな。

『ポイント』
「地物」に直訳できる単語がおそらく英語にはありません。
「その土地で取れるもの」として回答してみました。
参考にしてください。

役に立った
PV316
シェア
ポスト