Jojo

Jojoさん

2025/05/14 10:00

大岡裁き を英語で教えて!

江戸時代の名奉行大岡越前の公正な裁き「大岡裁き」は英語でどう説明すればいい?

0 127
Jonathan

Jonathanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/05/14 15:55

回答

・Ōoka's judgment

江戸時代の名奉行・大岡越前守忠相が下した、公正かつ機転の利いた「大岡裁き」判決は、英語では上記のように表現されます。

judgment は「判決」を示す英単語です。

The judge gave an Ōoka’s judgment that amazed everyone.
裁判官は皆を驚かせるような大岡裁きを下した。

amazed: 驚かせる

The mayor's decision on the dispute was praised as an Ōoka’s judgment.
その争いに対する市長の判断は、大岡裁きとして称賛された。

mayor: 市長
dispute: 争い、口論
praise: 称賛する、称える

I hope this was helpful to you. Enjoy your studies!
ご参考になれば嬉しいです。勉強を楽しんでください!

役に立った
PV127
シェア
ポスト