Jojoさん
2025/05/14 10:00
大岡裁き を英語で教えて!
江戸時代の名奉行大岡越前の公正な裁き「大岡裁き」は英語でどう説明すればいい?
回答
・Ōoka's judgment
江戸時代の名奉行・大岡越前守忠相が下した、公正かつ機転の利いた「大岡裁き」判決は、英語では上記のように表現されます。
judgment は「判決」を示す英単語です。
The judge gave an Ōoka’s judgment that amazed everyone.
裁判官は皆を驚かせるような大岡裁きを下した。
amazed: 驚かせる
The mayor's decision on the dispute was praised as an Ōoka’s judgment.
その争いに対する市長の判断は、大岡裁きとして称賛された。
mayor: 市長
dispute: 争い、口論
praise: 称賛する、称える
I hope this was helpful to you. Enjoy your studies!
ご参考になれば嬉しいです。勉強を楽しんでください!
Japan