HARA

HARAさん

2024/10/29 00:00

司る を英語で教えて!

「脳は体全体の機能を司っています」と言いたいです。

0 42
kana7nana7

kana7nana7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/13 10:16

回答

・rule
・control

1. rule
「支配する、支配している」のニュアンスの「司る」であればruleを使います。

The brain rules all functions of the body.
脳は体全体の機能を司っています。
function:機能
of the body:身体の

「している」は~ing形を使うときもありますが、常に同じ状態、変わらない事実としての話であるときは現在進行形(~ing形)ではなく現在形を使います。

2. control
「制御している、管理する」の意味合いが強い時は control を使います。

The brain controls all functions of the body.
脳は体全体の機能を司って(制御して)います。

役に立った
PV42
シェア
ポスト