Morita

Moritaさん

2024/10/29 00:00

残塁 を英語で教えて!

野球でランナーが生還できず残ってしまうことを「残塁」と言いますが、これは英語で何というのですか?

0 2
MAHO

MAHOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/13 22:46

回答

・left on base

残塁は上記のように表現することができます。

例文
The team had three players left on base at the end of the inning.
そのチームはイニングの終わりに三人の選手が残塁しました。

There were many left on base in this game.
この試合の残塁数は多かった。

Despite their strong hitting, the teams had two runners left on base in the final inning.
強打線にもかかわらず、そのチームは最終回に2人のランナーが残塁した。

ちなみにプロ野球やメジャーの世界ではスコア上でleft on baseを省略して「LOB」と表記されます。残塁率を示す指標です。ぜひ参考にしてみてください。

役に立った
PV2
シェア
ポスト