daiki sudoさん
2024/10/29 00:00
激白 を英語で教えて!
誰も知らないことをあらかさまに打ち明けることを「激白」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・confession
・reveal the truth
・make a shocking confession
1. confession
「告白」「打ち明ける」という意味があります。
例
His confession surprised everyone in the room.
彼の告白は部屋にいる全員を驚かせました。
2. reveal the truth
「真実を明かす」「暴露する」というニュアンスで使われます。reveal は「剥がす、明らかにする」という意味です。
例
After years of silence, he finally revealed the truth.
何年もの沈黙の後、彼はついに真実を明らかにしました。
3. make a shocking confession
「衝撃的な告白をする」という意味で「激白する」を表現できます。
例
She made a shocking confession about her past.
彼女は過去について衝撃的な告白をしました。